Pemakaian Istilah Bahasa Indonesia
Posted: June 11, 2008 at 00:01:59 by Dani Iswara. Words count: 352.
Last updated: July 9, 2010 at 15:54:40.
Just unessential weblog
Physician note of web, blog, Internet, health, Medical Informatics, Consumer Health Informatics, and GNU/Linux.
Posted: June 11, 2008 at 00:01:59 by Dani Iswara. Words count: 352.
Last updated: July 9, 2010 at 15:54:40.
You are free to share (copy, distribute, transmit) & adapt this blog post under the similar license (Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported; CCA-NC-SA 3.0 Unported). Please put these links on your copy:
Taken from: Pemakaian Istilah Bahasa Indonesia by Dani Iswara.
You may also read list of most popular posts and most popular tags of Dani Iswara .Net.
[...] Tidak terlalu susah kalau kita menggunakan istilah yang tepat untuk menggambarkan suatu aksi yang berakhir rusuh. Jangan memakai istilah tanpa mengetahui makna dan asal-usul suatu kata apalagi jika istilah itu adalah serapan dari bahasa asing. [...]
Sorry, for some reasons (sometimes due to sp*ms attack), the comment form is closed at this time. If You have any suggestions, please contact me. Thank you.
Return to TOP
›› Older entries: Inovasi Internet dan Diseminasi Informasi Kedokteran
‹‹ Newer entries: Lomba Blog eLearning Indonesia dalam Edufiesta
Comment by sawali tuhusetya on June 11, 2008 at 00:49:51
using Firefox 2.0.0.14 on Windows XP
saya salut sama pak dokter yang memiliki kepedulian utk menggunakan bahasa Indonesia dengan baik dan benar. hingga sekarang, masih banyak kaidah bahasa yang terabaikan, mulai dari morfologi, sintaksis, hingga wacana. yang lebih repot, pihak-pihak yang abai terhadap kaidah itu sebagain besar justru muncul dari kalangan yang seharusnya menjadi anutan. nah, tentang istilah serapan, saya lebih setuju kalau kita bersikap fleksibel. istilah-istilah asing yang sudah akrab digunakan oleh masyarakay pemakai bahsa, saya kira kok tak perlu diganti dengan kata-kata serapan dari bahasa derah kalau kenyataannya justru terasa lebih asing dari istilah asing itu sendiri, seperti kata efekit dan efisien, misalnya, mengapa mesti diganti dengan kata: mangkus dan sangkil. atau istilah snak dan tisu, mengapa juga diganti dengan itulah kudapan dan selampai. masyarakat pemakai bahasa justru sering tidak akrab dengan kata-kata semacam itu.
Comment by aRya on June 11, 2008 at 13:32:06
using Firefox 2.0.0.7 on Windows XP
adu jadi malu ney
bahasa saya masi amburadul dul dul
whehhehehe
Comment by Rita on June 11, 2008 at 14:03:06
using Internet Explorer 6.0 on Windows XP
Wah kalau aku bener2 amburadul, banyak bahasa gaulnya.....
Comment by Penyu on June 11, 2008 at 14:25:26
using Firefox 2.0.0.7 on Windows XP
Saya lebih malu kepada pejabat-pejabat kita, udah sering menggunakan istilah asing salah pula -> "Ilehal Lohing", malu-maluin aja hehehe
Comment by Yudha on June 12, 2008 at 10:50:46
using Firefox 1.5 on Windows XP
Di kalangan para programer, hal ini menjadi dilematis.
Sebab banyak isilah yang harusnya bisa di jadikan serapan tapi banyak yg di paksa untuk di terjemahkan yang terkadang menjadikan salah pengertian :)
*duh .. jarang2 ngisi komen dengan bahasa baku :))*
Comment by Dani Iswara on June 12, 2008 at 11:51:38
using Firefox 2.0.0.14 on GNU/Linux
- sawali tuhusetya:
makasi pak guru..ini jg masi belajar..
wah nambah lagi deh istilah baru..nuhun pak guru.. :)
- aRya:
beh bli..yg penting maksud/pesan tersampaikan kan.. :)
- Rita:
memang lbh mudah dicerna ya mbak..
- Penyu:
kan itu dl ada contohnya dari beliau2.. :)
- Yudha:
:D amannya dikasi istilah aslinya juga ya kang..jd sekalian menegaskan maksud katanya..kalo di dunia kami, kalimat ini jadi membingungkan (saat diucapkan oleh dokter gigi yg ngeblog):
"...lindungi email anda sebaik-baiknya.." :)
Comment by Iis Sugianti on June 13, 2008 at 10:00:15
using Firefox 2.0.0.4 on Windows XP
wah..terkadang saya juga kesulitan menggunakan bahasa Indonesia yang baik dan benar. Secara gaya bahasa saya yang terpengaruh dari Lingkungan...hi..hi..hi..gimana dung Mas ? (tuh kan, jadi amburadul bahasane...)
Comment by dani on June 13, 2008 at 11:09:23
using Firefox 2.0.0.14 on GNU/Linux
- Iis Sugianti:
mb Iis ini bu guru bhs Indonesia bukan.. :)
ajarin saya dong..kl ngga dibiasaain saya srg lupa mbak..
tp kl dah ngobrol ya sama..kebawa lingkungan jg..
Comment by ghozan on June 13, 2008 at 21:35:44
using Firefox 2.0.0.14 on Windows XP
wah pak dokter emang benar2 pemerhati bahasa Indonesia nih... benar2 nasionalis... merdeka pak dokter!!!
Comment by Dani Iswara on June 13, 2008 at 22:55:19
using Firefox 2.0.0.14 on GNU/Linux
- ghozan:
masi sering keleru soalne gus.. :)
apalg english2an..
Comment by marmotji on August 16, 2008 at 10:59:54
using Firefox 2.0.0.16 on Windows XP
Halo, pak dokter.
Bagaimana kabar anda ? Apakah dalam keadaan sehat sejahtera ?
Semoga bahasa marmotji'an tidak tersilap masuk ke dalam salam-sapa ini.
Selamat mengabdi pada profesi
Comment by Dani Iswara on August 19, 2008 at 08:49:01
using Firefox 3.0.1 on Gentoo
- marmotji:
baik..kl bhs marmotji-an memang ajaib..daleeemm... :D